点击收藏后,可收藏每本书籍,个人中心收藏里查看

第35章 阁楼上的疯女人35

“寡妇”伯莎 红姜花 3468 2024-06-15 17:08:58

伯莎请格莱思去附近的裁缝店拿了两套现成的男士成衣, 然后几乎是把两名灰头土脸的青年直接按进了浴室里——还好她新家够大, 浴室也不止一间。

一个小时后, 站在伯莎面前的又是风流倜傥的托马斯·泰晤士与清隽锐利的歇洛克·福尔摩斯了。

这还差不多。

“原来是这样。”

听完托马斯的转述,伯莎若有所思。

她点了点头, 而后抬眼。暗金色的眼睛对上福尔摩斯锐利的眼睛,片刻过后,伯莎伸出手:“所以, 你们拿到的药呢?”

福尔摩斯:“……”

伯莎无视了侦探赤裸裸的审视目光,毫不在乎道:“你放心,药剂研究并非我的长项, 不会自作聪明给你添乱子。但你总得让我确认一下你是真的拿到了药,而非诓骗我和托马斯吧?”

听到这话, 歇洛克·福尔摩斯才拿出了怀中的药瓶。

伯莎接过来看了一眼, 涂成茶棕色的药瓶内就放着几粒药丸的样子, 连具体什么形状都看不清楚。

就那么几片,对于研究材料和证据来说, 实在是有些少了, 可谓珍贵万分。

“也是你们两个运气好,”伯莎说, “刚好碰到了想要偷药的人。”

“就是不知道对方什么来头。”托马斯蹙眉。

“是朗恩博士的人。”福尔摩斯突然开口。

托马斯讶异地转头看向他:“你怎么知道?”

福尔摩斯:“那很明显。”

话题引到了歇洛克·福尔摩斯的老本行上, 他不等伯莎和托马斯做反应, 直接解释:“他们其中一人的大衣购置于朗恩博士实验室附近的裁缝店,那家裁缝店不接生客,客户基本就是附近街区的居民。再者, 他们身上有酒精和消毒水的气味。”

“你看的好清楚啊。”托马斯惊奇感叹。

“我善于观察。”福尔摩斯回答。

这可真是歇洛克·福尔摩斯的风格,伯莎一勾嘴角:“如果是朗恩博士的人,跑来回收药剂倒是也没什么问题,也许是以防同行竞争呢。”

福尔摩斯却不赞同这个观点:“他们可是看到了托马斯。”

而朗恩博士的人见到托马斯,就会告诉杰西帮的人,紧接着整个白教堂区的住户都会知道托马斯·泰晤士在调查试药的事情。

“无妨。”

伯莎倒是觉得这没什么大不了的。

知道了又如何?康纳·泰晤士死在了杰西帮的疏忽之下,眼下的托马斯和原本所在的帮派,以及朗恩博士可是结下了死仇。道上的人为兄弟报仇,是再正常不过的事情。他调查试药案理所当然。

反过来想,若是他一直按捺不动,才是真的叫人值得警惕呢。

更何况根据托马斯所言,歇洛克·福尔摩斯跑去找爱尔兰人,是因为有他们之中有人因试药而死。托马斯若是能解决问题,无异于给失去朋友的爱尔兰人一个交代,既不用坦白身份,也完成了拉拢他们的任务,何乐而不为呢?

“药物这边,”伯莎开口,“既然你敢去索要药物,我就大胆假设你懂的药剂学,可以独自完成药物分析了,先生。”

福尔摩斯一哂,仿佛伯莎问了什么低级问题:“当然。”

“好。”

伯莎倒是不介意福尔摩斯这般直率,她侧了侧头:“还有一件事,福尔摩斯先生。你的兄长在追查真理学会的线索,这件事很有可能与之有关。待你分析出药物的成分和药效之后,你会与迈克罗夫特分享吗?”

歇洛克·福尔摩斯闻言一顿。

他没有回答,冷锐沉着的面庞中浮现出几分怪异的神情。

短暂的沉默已经给了伯莎答案。

她失笑出声,语气里带上了淡淡的揶揄:“看样子你是不打算与迈克罗夫特分享了,那与我分享如何,先生?我也不是什么事都向贵兄长说明的。”

福尔摩斯挑眉:“你不为迈克罗夫特做事。”

“真理学会找过我的麻烦,这是私人恩怨,我非得掀了他们的摊子不可,”伯莎回答,“我与你兄长合作,无非是因为目的一致。”

这句话落地,换来了歇洛克·福尔摩斯长久的思索。

伯莎不介意福尔摩斯观察自己,就算他利用基本演绎法将自己从头到尾分析一个遍也没有关系——自始至终泰晤士夫人就没有真正下场追查过这件事,所有事情都是托马斯·泰晤士在做,观察她的价值还不如观察托马斯。

康纳·泰晤士死的不明不白,身为兄长,托马斯愿意当这杆枪。

“就我目前所掌握的消息看来,”伯莎说,“朗恩博士的实验室由内阁大臣詹姆斯·沃德爵士出金资助,但这件事由他的妻子具体操办,沃德爵士是否隶属于真理学会,还有待调查。”

说完,她想了想,再次补充道:“初次见面时,你提及过老犹太的孩子和泰晤士家的孩子一起行动。”

福尔摩斯:“我在朗恩博士的实验室附近亲眼所见。”

伯莎点了点头,平静开口:“更新一下你的情报吧,福尔摩斯先生。现在没有老犹太的孩子了,只有泰晤士夫人的男孩们。”

福尔摩斯:“……”

见福尔摩斯不说话,伯莎又是一笑:“大太阳底下没有新鲜事,更遑论白教堂区。”

歇洛克·福尔摩斯自然不在乎白教堂区的势力更迭,他开口:“你提到过真理学会,那是什么?”

“一个无国界、无民族、无政治形态的科学组织。”

“敷衍。”

“迈克罗夫特的人就是如此敷衍我的。”

年轻的侦探忍不住“啧”了一声。

显然这不是福尔摩斯想要的答案,可不论怎么推断,坐在沙发上慵懒又放肆的女人都没有说谎。

这倒是让歇洛克·福尔摩斯的戒备褪去半分——至少这能证明,她虽然与迈克罗夫特合作,但确实不完全依附于他。

“并非所有接受试药的人都出现了问题,”福尔摩斯说道,“我秘密走访了三十名试药人,实际上因为药物反应而死的有三位。”

“也就是说十分之一的概率。”

“调查基数太小,我不认为足以确认概率,”侦探并不赞同伯莎的看法,“但即便如此,死亡率也能称得上很高。”

“确认全部由药物引起吗?”

“所有的死者死因并不明确,但根据描述和尸检,死者生前全部出现了意识模糊、口唇变色与心绞痛的症状。”

这可都是心脏出现问题的表现啊。

伯莎下意识转头看向托马斯,后者流露出了几分压抑的神情,对伯莎肯定道:“康纳也是如此。”

“那这是试的什么药?”伯莎问道。

“问题就在这里。”

福尔摩斯的神情一敛,认真回答:“三十名试药人所患病症不尽相同,甚至我大胆假设,像康纳·泰晤士这样的试药者,压根就不曾患病。”

“是的,”托马斯回应,“康纳人好好的,如果不是有钱,他不会去乱吃药。”

“没病?!”

伯莎大吃一惊。

她几乎不敢相信自己的耳朵,向来满不在乎的姿态顿时一扫而空——所以朗恩博士这药不是针对某种特定疾病的?

“是的。”

福尔摩斯冷峻的面孔中浮现出厌弃的情绪:“不针对任何病症的药物,这听起来荒谬至极!泰晤士夫人,你调查这么久,连这样基础的事实也没有追查到?”

这可不能怪伯莎疏忽,而是身为二十一世纪的穿越者,就算再给伯莎二百个胆子,她也不会料想到有实验室敢给大活人乱吃药。

试药者是因为自己的疾病才参加试药计划的,这不是国际共识吗?!

伯莎知道维多利亚时代尚且处在现代医学刚刚起步的阶段,相关法律法规肯定还没跟上,但也……也不能如此简单粗暴吧。

伯莎险些没绷住自己的表情:这样的试药计划,和往民间投毒有什么区别?

“……我知道了。”

她心情复杂地开口:“那你是否摸清了他们研究的是什么药剂?”

“还没有,”福尔摩斯回应,“但马上就有答案。”

也是,幸好这次托马斯和福尔摩斯里应外合,抢先一步把没来得及回收的新药拿了回来。

说完他再次端详伯莎一遍:“现在我相信,你并非为迈克罗夫特做事了。”

伯莎勉强勾了勾嘴角:“相互摊牌的滋味也不差?”

“但我有个问题。”

“请。”

“托马斯·泰晤士说你和……迈克罗夫特关系不错。”

伯莎倒是没料到福尔摩斯的话题会突然转到这方面来,她不答反问:“有什么问题?”

福尔摩斯陡然拧起了眉头。

他似乎是想说什么,但最终没有开口。

“没什么,只是通常情况下他不会和合作对象走得太近,”福尔摩斯轻描淡写地带过了这个问题,“待到药物检验完毕,我会给你消息。”

“好。”

伯莎也不吝啬,大大方方点头:“我会与‘逮不着’说一声,今后那群孩子由你差遣。若是有了结果,叫他过来送信即可。”

只是伯莎也没放过歇洛克·福尔摩斯最后刻意收起的话题。

待到托马斯和小福尔摩斯离开,伯莎想了想,找人给迈克罗夫特送了一张便条。

[今日你的兄弟问及我与你的关系,他似乎不是很高兴的样子。这是否会为你的家庭带来困扰?]伯莎这么写道。

便条送出去没多久,迈克罗夫特就派人敲响了泰晤士宅的大门。

进门的仍然负责白马酒店附近街区的那名“邮差”。

看见熟悉的面孔,伯莎顿时没了脾气。“邮差”似乎也明白自己出面显得有些过分戏剧化,他笑了笑,而后恭敬地将空白信封递了过来:“夫人,你的信件。”

行吧。

伯莎也不生气——之前迈克罗夫特可是亲口说过,真理学会找过她的麻烦却被阻止了。如今看来,阻止真理学会的“热心市民”,恐怕就是这位邮差先生。

她打开信封,照例是一张语句简短的信件。

[致我亲爱的伯莎:

毋须担心,平日谢利不喜与普通人社交,尚且不曾了解到我拥有情人的消息,他会想明白的。]

伯莎:“……”

看到这封信,伯莎愣了愣,而后才意识到迈克罗夫特指的是什么。

连不怎么了解迈克罗夫特的人,都知道他身边从未出现过女人,更别提亲生弟弟了。恐怕年幼的那位福尔摩斯,完全没想到伯莎和兄长“关系亲密”,能亲密到情人关系上去。

侦探之所以欲言又止,也许就是察觉出了什么,却又暂时没想通——越是了解迈克罗夫特,才越是想不到这点。

伯莎哭笑不得,其实她完全没考虑向侦探隐瞒任何事来着。

一来,与歇洛克·福尔摩斯说谎毫无意义;二来,这有什么见不得人的?无非就是福尔摩斯知晓此事后,会很快将泰晤士夫人和马普尔小姐联系起来。

但伯莎拥有两个身份,也仅仅是为了方便行事罢了,自“伯莎·梅森”封棺下葬的那一刻起,不论伯莎姓什么,都与过去的身份斩断了关联——就算现在伯莎大声对所有人宣布,其实她就是罗切斯特的疯妻,又会有多少人相信?她现在可没有半点发疯的迹象。

迈克罗夫特的信件并未到此结束,伯莎继续往下看:

[比起谢利小小的困惑,当下我尚且有更重要的事情请求你的帮助,夫人。你我共同出席内政大臣的聚会,让整个社交圈都知道了我们之间的关系。我的父母亦然。若是周末得空,可否允许我派辆马车去接你,来见见我的母亲?]

伯莎:“…………”

她嘴角噙着的笑意顿时凝固在了脸上。

等一下,这是不是有点太快了?伯莎自诩什么大风大浪都见识过,但还是没跟上迈克罗夫特信中理直气壮的神转折。

见福尔摩斯的母亲?

还搞得那么隆重,需要专程派车来接?

伯莎拿着信僵硬在了原地:他们两个见面的次数加起来也就两次吧,怎么就发展到见家长的程度了!

目录
目录
设置
阅读设置
书架
加入书架
书页
返回书页
反馈
反馈